Why do I spend so much time creating free high quality printable materials of old Yiddish texts and music, using open source tools?

Because I think that such materials and tools must be available to everyone—not just those privileged with academic access—if we want to bridge the chasm created between us and our ancestors by the Holocaust and the era of assimilation, and effect a Yiddish cultural revival in our Diaspora.

Btw, I'm really looking for help correcting texts for the yiddish-reader project. If you're interested in correcting OCR text in Yiddish, please talk to me.

I'll create style guide for the project soon, hmu if you're interested in helping with that too.

Sign in to participate in the conversation
Mastodon

masto.jews.international is a pluralistic, pro-Diaspora Mastodon instance for Jews to conspire, socialize, and debate together.